Spelling: Dialects (Regional)

Sometimes you may see words that are spelt differently from what you’re used to. This might be a case of a different locale. Some words have different spellings whether the dictionary used is American English, British English, Canadian English, or even Australian English.

American and British are the most dissimilar, while Canadian and American English have overlap with both.

Below are some common differences in spelling, and while I only offer a few examples here, there are far more extensive lists that you can find online. Be sure to double-check with these lists if ever you are unsure.

1. American words often end in “or” while British words end in “our”:

American                  

color

behavior

odor

British

colour

behaviour

odour

This can also happen in the middle of a word:

favorite

mold

favourite

mould

2. “er” vs “re” at the end of a word:

American

center

theater

fiber

British

centre

theatre

fibre

3. “ze” vs “se” at the end of a word:

American

recognize

organize

realize

British

recognise

organise

realise

Using “ze” is becoming more and more common, even among British writers.

4. “el” vs “ell” at the end of a verb when changing its form:

American

traveler

canceled

counseling

British

traveller

cancelled

counselling

5. Single vowel “e” vs double vowels “ae” and “oe”, particularly in medical jargon:

American

leukemia

orthopedic

maneuver

British

leukaemia

orthopaedic

manoeuvre

6. “se” vs “ce” at the end of a word:

American

practise

defense

offense

British

practice

defence

offence

If things weren’t complicated enough, Canadians use the American “se” spelling when using the word as a verb or descriptor (participle), but use the British “ce” spelling when using the same word as a noun.

7. “g” vs “gue” at the end of a word:

American

catalog

dialog

epilog

British

catalogue

dialogue

epilogue

8. Miscellaneous words that are spelled differently:

American

gray

learned

aluminum

British

grey

learnt

aluminium

Again, this is only a short list of dialect spelling. Arm yourself with a spellchecker like Grammarly to fix mistakes while you type (you can set the dictionary). Then, while you self-edit, have a list of these words beside you (you can use the Find & Replace function). Finally, hire a professional (copyeditors are the ones who catch spelling errors).

For further information, see my other Spelling articles.

Capitals

Homonyms

The Hyphen Problem

Sources:

Aaron, J.E. & Morrison, A. The Little, Brown Compact Handbook, 5th Canadian ed. Pearson, 2013, chap 6

Judd, K. Copyediting, A Practical Guide, 3rd ed. California, CA: Crisp Learning, 2001, chap 5

One response to “Spelling: Dialects (Regional)”

  1. […] Dialects (Regional) […]

Leave a Reply

%d bloggers like this: